Plautdietsch

Z Wikipedii

Skocz do: nawigacji, szukaj
Plautdietsch
Obszar Argentyna, Belize, Boliwia, Brazylia, Kanada, Niemcy, Meksyk, Paragwaj, Rosja Stany Zjednoczone, Ukraina
Liczba mówiących ok. 261.000 ?
Klasyfikacja genetyczna Języki indoeuropejskie
*Języki germańskie
**Języki zachodniogermańskie
***Język dolnoniemiecki
****Plautdietsch
Pismo alfabet łaciński
Status oficjalny
Język urzędowy nie uznawany
ISO 639-2 gem
ISO 639-3 pdt
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata



Plautdietsch - to język tak zwanych ruskich mennonitów. Ponieważ, począwszy od końca XIX wieku, w związku ze wzrastającym militaryzmem rosyjskim musieli oni opuścić swoje wschodnie posiadłości, jego użytkownicy żyją dzisiaj w wielu krajach:

Posługuje się tym językiem w jakimś stopniu około 500 tys. osób na świecie. Wiele jednak z nich to osoby dwu-, trzy-, a nawet czterojęzyczne. W Ameryce Łacińskiej, ponieważ żyją w odciętych od świata wspólnotach, mówi tym językiem jako jedynym między 100 a 150 tys. osób. Język ten jest archaiczną odmianą języka dolnoniemieckiego z wpływami innych języków germańskich. Jego sytuacja przypomina sytuację języka pensylwańskiego.

Spis treści

[edytuj] Język czy dialekt

Język Plautdietsch pochodzi bezpośrednio od wariantu dolnopruskiego języka dolnoniemieckiego i rodzi to wątpliwości, czy etnolekt ten może być uznany za samodzielny język, czy też tylko za jeden z dialektów dolnoniemickich.

Argumenty za dialektem języka dolnoniemieckiego:

  • Plautdietsch jest głównie językiem mówionym;
  • Wykazuje wiele podobieństw do innych dialektów dolnoniemieckich;
  • Jest w dużym zakresie zrozumiały dla użytkowników języka niemieckiego;
  • Jego gramatyka przypomina niemiecką.

Argumenty za odrębnym językiem

  • Posiada wiele innowacji w zakresie fonetyki, których nie ma w żadnym innym niemieckim dialekcie;
  • Mówi się nim w krajach nieniemieckojęzycznych;
  • Posiada wiele zapożyczeń z innych języków, dostosowanych do własnego systemu fonetycznego;
  • Posiada wiele wyrażeń idiomatycznych niezrozumiałych dla użytkowników języka niemieckiego;
  • Po publikacji Biblii w tym języku (2003) nie jest już tylko językiem mówionym.

[edytuj] Ojcze Nasz w tym języku

Vaterunser
Ons Voda em Himmel,
lot dien Nome jeheilicht woare;
lot dien Ritjdom kome;
lot dien Welle jedone woare,
uck hia oppe Ed, soo aus em Himmel;
jeff ons Dach fe Dach daut Broot, daut ons fehlt;
en vejeff ons onse Schult,
soo aus wie den vejewe, dee sich jeajen ons veschuldicht ha;
en brinj ons nich en Vesetjunk nenn,
oba rad ons von Beeset.
wiels die jehet daut Ritj,
en dee Krauft en dee Harlichtjeit
en Eewichtjeit.
Amen.

[edytuj] Zobacz także

[edytuj] Link zewnętrzny

biphalin bimbrownia co2 wakacje hiszpania abc Cialis